← Ana sayfaya dön
AyetGenelKur'an-ı Kerim

Mü'min Suresi, 21. ayet

۞ أَوَلَمْ يَسِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ فَيَنظُرُوا۟ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ كَانُوا۟ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَانُوا۟ هُمْ أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةًۭ وَءَاثَارًۭا فِى ٱلْأَرْضِ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ وَمَا كَانَ لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٍۢ

Diyanet İşleri Meali

Yeryüzünde dolaşıp, kendilerinden önce ve kendilerinden daha kuvvetli olan ve yeryüzünde daha çok eser bırakan kimselerin sonuçlarının nasıl olduğunu görmezler mi? Allah onları suçlarıyla yakalamıştır. Allah'a karşı onları koruyan yoktur.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Yeryüzünde bir gezmediler mi? Baksalar ya kendilerinden öncekilerin sonları nasıl olmuş? Onlar yeryüzünde gerek kuvvetçe ve gerek eserce kendilerinden daha üstündüler. Öyle iken Allah onları günahları sebebiyle tutup alıverdi. Kendilerini Allah'ın azabından koruyacak biri bulunmadı.

Kaynak

Kur'an-ı Kerim, Mü'min Suresi 40:21

https://kuran.diyanet.gov.tr/mushaf/kuran-meal-2/40-suresi-21-ayet

Kur'an-ı Kerim — hocanın diğer içerikleri

Bürûc Suresi, 11. ayet

Ayet
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ

Şüphesiz inanıp yararlı işler işleyenlere, onlara, içlerinden ırmaklar akan cennetler vardır. Bu, büyük kurtuluştur.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: İnanan ve iyi amel yapanlar için de altından ırmaklar akan cennetler vardır. İşte büyük kurtuluş odur.

Genel
Detay →

Fecr Suresi, 8. ayet

Ayet
ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ

Rabbinin, hiçbir memlekette benzeri ortaya konmayan sütunlara sahip İrem şehrinde oturan Ad milletine ne ettiğini görmedin mi?

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Ki ülkeler içinde onun benzeri yaratılmamıştı.

Genel
Detay →

Fecr Suresi, 24. ayet

Ayet
يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى

"Keşke bu hayatım için önceden bir şey yapsaymışım" der.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: "Keşke hayatım için bir şeyler yapıp gönderseydim." der.

Genel
Detay →

Şems Suresi, 7. ayet

Ayet
وَنَفْسٍۢ وَمَا سَوَّىٰهَا

Kişiye ve onu şekillendirene,

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Nefse ve onu biçimlendirene,

Genel
Detay →