← Ana sayfaya dön
AyetGenelKur'an-ı Kerim

Kamer Suresi, 7. ayet

خُشَّعًا أَبْصَٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌۭ مُّنتَشِرٌۭ

Diyanet İşleri Meali

Gözleri dalgın dalgın, çekirgeler gibi yayılmış, o çağırana koşarak kabirlerden çıkarlar. İnkarcılar: "Bu, zorlu bir gündür" derler.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Gözleri düşkün düşkün (zelil ve hakir) kabirlerinden çıkarlar, sanki yayılan çekirgeler gibidirler.

Kaynak

Kur'an-ı Kerim, Kamer Suresi 54:7

https://kuran.diyanet.gov.tr/mushaf/kuran-meal-2/54-suresi-7-ayet

Kur'an-ı Kerim — hocanın diğer içerikleri

Zâriyât Suresi, 55. ayet

Ayet
وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Öğüt ver; doğrusu öğüt inananlara fayda verir.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Sen öğüt verip hatırlat. Çünkü, hatırlatmak müminlere fayda verir.

Genel
Detay →

Tûr Suresi, 9. ayet

Ayet
يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًۭا

Göğün sarsıldıkça sarsılacağı, dağların yürüdükçe yürüyeceği gün; işte o gün, daldıkları yerde eğlenip oyalanarak kıyameti yalanlayanlara yazık olacak!

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: O gün gök, bir çalkanış çalkalanır

Genel
Detay →

Tûr Suresi, 12. ayet

Ayet
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍۢ يَلْعَبُونَ

Göğün sarsıldıkça sarsılacağı, dağların yürüdükçe yürüyeceği gün; işte o gün, daldıkları yerde eğlenip oyalanarak kıyameti yalanlayanlara yazık olacak!

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Ki onlar, daldıkları bir batak (bâtıl)da oynayıp duruyorlar.

Genel
Detay →

Tûr Suresi, 24. ayet

Ayet
۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌۭ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌۭ مَّكْنُونٌۭ

Sedefteki inciler gibi olan gençler yanlarında dolaşırlar.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Kendilerine ait bir takım hizmetçiler de onların etrafında dönerler. Bu gençler sanki sedefleri içine gizlenmiş inci gibidirler.

Genel
Detay →