← Ana sayfaya dön
AyetGenelKur'an-ı Kerim

A'râf Suresi, 93. ayet

فَتَوَلَّىٰ عَنْهُمْ وَقَالَ يَٰقَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَٰلَٰتِ رَبِّى وَنَصَحْتُ لَكُمْ ۖ فَكَيْفَ ءَاسَىٰ عَلَىٰ قَوْمٍۢ كَٰفِرِينَ

Diyanet İşleri Meali

Şuayb onlardan döndü de, "Ey milletim! And olsun ki, Rabbimin sözlerini size bildirdim, öğüt verdim; inkarcı millet için niçin üzüleyim?" dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

(Şu'ayb) onlardan öteye döndü de: "Ey kavmim! dedi, ben size Rabbimin gönderdiği gerçekleri duyurdum ve size öğüt verdim, artık kâfir bir kavme nasıl acırım?"

Kaynak

Kur'an-ı Kerim, A'râf Suresi 7:93

https://kuran.diyanet.gov.tr/mushaf/kuran-meal-2/7-suresi-93-ayet

Kur'an-ı Kerim — hocanın diğer içerikleri

Sâffât Suresi, 125. ayet

Ayet
أَتَدْعُونَ بَعْلًۭا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَٰلِقِينَ

Milletine: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Biçim verenlerin en iyisi olan, sizin de Rabbiniz, önceki babalarınızın da Rabbi bulunan Allah'ı bırakıp da Baal putuna mı taparsınız?" demişti.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Hani o kavmine: "Siz Allah'tan korkmaz mısınız? Yaratanların en güzeli olan, sizin de Rabbiniz, daha önceki atalarınızın da Rabbi bulunan Allah'ı bırakıp da "Ba'l'e" (Ba'l ismindeki puta) mi yalvarıyorsunuz?" ded...

Genel
Detay →

Sâffât Suresi, 143. ayet

Ayet
فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ

Eğer Allah'ı tesbih edenlerden olmasaydı, tekrar diriltilecek güne kadar balığın karnında kalacaktı.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Eğer çok tesbih edenlerden olmasaydı, yeniden dirilecekleri güne kadar onun karnında kalırdı.

Genel
Detay →

Sâffât Suresi, 156. ayet

Ayet
أَمْ لَكُمْ سُلْطَٰنٌۭ مُّبِينٌۭ

Yoksa apaçık bir deliliniz mi var?

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Yoksa sizin için açık bir delil mi var?

Genel
Detay →

Sâffât Suresi, 161. ayet

Ayet
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ

Sizler ve taptığınız şeyler, cehenneme girecek kimseden başkasını Allah'a karşı azdırıcı değilsiniz.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Çünkü siz ve taptıklarınız, kendiliğinden cehenneme saldıran kimseden başkasını, Allah'a karşı kandırıp, saptıramazsınız.

Genel
Detay →