← Ana sayfaya dön
AyetGenelKur'an-ı Kerim

Âl-i İmrân Suresi, 4. ayet

مِن قَبْلُ هُدًۭى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ ٱلْفُرْقَانَ ۗ إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌۭ شَدِيدٌۭ ۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌۭ ذُو ٱنتِقَامٍ

Diyanet İşleri Meali

Kendisinden önceki Kitapları tasdik eden Hak Kitap'ı sana indirdi. Önceden insanlara yol gösterici olarak Tevrat ve İncil'i de indirmişti. O, doğruyu yanlıştan ayıran Kitap'ı indirdi. Doğrusu Allah'ın ayetlerini inkar edenler için şiddetli azab vardır. Allah güçlüdür, mazlumların öcünü alır.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

O, sana kendisinden öncekileri tasdik edip doğrulayan bu kitabı hak ile indirdi. Daha önce insanlara hidayet olarak Tevrat'ı ve İncil'i de yine O indirmişti.. Evet bu Furkan'ı da O indirdi. Gerçek şu ki, Allah'ın âyetlerini inkâr edenler için çetin bir azap vardır. Allah çok güçlüdür, intikamını alır.

Kaynak

Kur'an-ı Kerim, Âl-i İmrân Suresi 3:4

https://kuran.diyanet.gov.tr/mushaf/kuran-meal-2/3-suresi-4-ayet

Kur'an-ı Kerim — hocanın diğer içerikleri

Ahzâb Suresi, 41. ayet

Ayet
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱذْكُرُوا۟ ٱللَّهَ ذِكْرًۭا كَثِيرًۭا

Ey inananlar! Allah'ı çok anın.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Ey iman edenler! Allah'ı çokça anın.

Genel
Detay →

Hûd Suresi, 99. ayet

Ayet
وَأُتْبِعُوا۟ فِى هَٰذِهِۦ لَعْنَةًۭ وَيَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ ۚ بِئْسَ ٱلرِّفْدُ ٱلْمَرْفُودُ

Hem burada ve hem kıyamet gününde lanete uğratılırlar. Bu ne kötü bir bağıştır!

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Hem burada, hem de kıyamet gününde lanetle izlendiler. Onlara verilen bu karşı destek ne fena bir destektir!

Genel
Detay →

Sâffât Suresi, 46. ayet

Ayet
بَيْضَآءَ لَذَّةٍۢ لِّلشَّٰرِبِينَ

Baş ağrısı vermeyen, sarhoş etmeyen, içenlere zevk bahşeden bembeyaz bir kaynaktan doldurulmuş kadehler sunulur.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: İçenlere lezzet veren, pınardan doldurulmuş bembeyaz bir kadehle onların etrafında dolaşılır.

Genel
Detay →

Sâffât Suresi, 49. ayet

Ayet
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌۭ مَّكْنُونٌۭ

Yanlarında, örtülü yumurta gibi (bembeyaz), bakışlarını da yalnız eşlerine çevirmiş güzel gözlüler vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Sanki onlar örtülüp saklanmış yumurta gibidirler.

Genel
Detay →