← Ana sayfaya dön
AyetGenelKur'an-ı Kerim

Nisâ Suresi, 6. ayet

وَٱبْتَلُوا۟ ٱلْيَتَٰمَىٰ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغُوا۟ ٱلنِّكَاحَ فَإِنْ ءَانَسْتُم مِّنْهُمْ رُشْدًۭا فَٱدْفَعُوٓا۟ إِلَيْهِمْ أَمْوَٰلَهُمْ ۖ وَلَا تَأْكُلُوهَآ إِسْرَافًۭا وَبِدَارًا أَن يَكْبَرُوا۟ ۚ وَمَن كَانَ غَنِيًّۭا فَلْيَسْتَعْفِفْ ۖ وَمَن كَانَ فَقِيرًۭا فَلْيَأْكُلْ بِٱلْمَعْرُوفِ ۚ فَإِذَا دَفَعْتُمْ إِلَيْهِمْ أَمْوَٰلَهُمْ فَأَشْهِدُوا۟ عَلَيْهِمْ ۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ حَسِيبًۭا

Diyanet İşleri Meali

Yetimleri, evlenme çağına gelene kadar deneyin; onlarda olgunlaşma görürseniz mallarını kendilerine verin; büyüyecekler de geri alacaklar diye onları israf ederek ve tez elden yemeyin. Zengin olan, iffetli olmağa çalışsın, yoksul olan uygun bir şekilde yesin. Mallarını kendilerine verdiğiniz zaman, yanlarında şahid bulundurun. Hesap sormak için Allah yeter.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Evlenme çağına gelinceye kadar yetimleri gözetip deneyin. Onların akılca olgunlaştıklarını görürseniz, mallarını kendilerine teslim edin. "Büyüyecekler de mallarına sahip olacaklar" endişesiyle onları israf ederek, tez elden yemeyin. Zengin olan, onların malını yemekten çekinsin. Fakir olan ise, meşrû sûrette yesin. Mallarını kendilerine verdiğiniz zaman, bunu şahitler karşısında yapın. Hesap görücü olarak Allah yeter.

Kaynak

Kur'an-ı Kerim, Nisâ Suresi 4:6

https://kuran.diyanet.gov.tr/mushaf/kuran-meal-2/4-suresi-6-ayet

Kur'an-ı Kerim — hocanın diğer içerikleri

A'lâ Suresi, 19. ayet

Ayet
صُحُفِ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ

Doğrusu bu hükümler ilk sahifelerde, İbrahim ve Musa'nın sahifelerinde de vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: İbrahim ve Musa'nın sahifelerinde.

Genel
Detay →

Gâşiye Suresi, 1. ayet

Ayet
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ

Her şeyi kaplayacak kıyametin haberi sana gelmedi mi?

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: O her şeyi kuşatacak olan Kıyamet'in haberi sana geldi mi?

Genel
Detay →

Gâşiye Suresi, 17. ayet

Ayet
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ

Bu insanlar, devenin nasıl yaratıldığına, göğün nasıl yükseltildiğine, dağların nasıl dikildiğine, yerin nasıl yayıldığına bir bakmazlar mı?

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Bakmıyorlar mı o develere, nasıl yaratılmış?

Genel
Detay →

Gâşiye Suresi, 18. ayet

Ayet
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ

Bu insanlar, devenin nasıl yaratıldığına, göğün nasıl yükseltildiğine, dağların nasıl dikildiğine, yerin nasıl yayıldığına bir bakmazlar mı?

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Göğe bakmıyorlar mı, nasıl yükseltilmiş?

Genel
Detay →