← Ana sayfaya dön
AyetGenelKur'an-ı Kerim

Kehf Suresi, 34. ayet

وَكَانَ لَهُۥ ثَمَرٌۭ فَقَالَ لِصَٰحِبِهِۦ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَنَا۠ أَكْثَرُ مِنكَ مَالًۭا وَأَعَزُّ نَفَرًۭا

Diyanet İşleri Meali

Onun gelirleri de vardı. Bu yüzden, arkadaşiyle konuşurken: "Ben malca senden zengin, nüfusça da senden daha itibarlıyım" dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

İki bağın sahibinin ayrıca başka geliri vardı. Bundan dolayı bu adam arkadaşıyla münakaşa ederken: "Ben malca senden daha zengin ve insan sayısı bakımından da senden daha güçlü ve üstünüm" dedi.

Kaynak

Kur'an-ı Kerim, Kehf Suresi 18:34

https://kuran.diyanet.gov.tr/mushaf/kuran-meal-2/18-suresi-34-ayet

Kur'an-ı Kerim — hocanın diğer içerikleri

İnsân Suresi, 9. ayet

Ayet
إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَآءًۭ وَلَا شُكُورًا

"Biz sizi ancak Allah rızası için doyuruyoruz, bir karşılık ve teşekkür beklemiyoruz. Doğrusu biz çok asık suratların bulunacağı bir günde Rabbimizden korkarız" derler.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: "Size sırf Allah rızası için yemek yediriyoruz. Sizden ne bir karşılık, ne de bir teşekkür bekliyoruz."

Genel
Detay →

İnsân Suresi, 8. ayet

Ayet
وَيُطْعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسْكِينًۭا وَيَتِيمًۭا وَأَسِيرًا

Onlar içleri çektiği halde, yiyeceği yoksula, öksüze ve esire yedirirler.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Düşküne, yetime ve esire seve seve yemek yedirirler.

Genel
Detay →

İnsân Suresi, 10. ayet

Ayet
إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًۭا قَمْطَرِيرًۭا

"Biz sizi ancak Allah rızası için doyuruyoruz, bir karşılık ve teşekkür beklemiyoruz. Doğrusu biz çok asık suratların bulunacağı bir günde Rabbimizden korkarız" derler.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: "Biz sert ve belalı bir günde Rabbimizden korkarız." derler.

Genel
Detay →

İnsân Suresi, 12. ayet

Ayet
وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُوا۟ جَنَّةًۭ وَحَرِيرًۭا

Sabırlarının karşılığı, cennet ve oradaki ipeklerdir.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Sabırlarına karşılık onlara bir cennet ve ipekten elbiseler verir.

Genel
Detay →