← Ana sayfaya dön
AyetGenelKur'an-ı Kerim

Kasas Suresi, 66. ayet

فَعَمِيَتْ عَلَيْهِمُ ٱلْأَنۢبَآءُ يَوْمَئِذٍۢ فَهُمْ لَا يَتَسَآءَلُونَ

Diyanet İşleri Meali

O gün, haberlere karşı körleşirler, verilecek cevapları kalmaz; birbirlerine de soramazlar.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

İşte o gün onlara bütün haberler kapkaranlık olmuştur; onlar birbirlerine de soramayacaklardır.

Kaynak

Kur'an-ı Kerim, Kasas Suresi 28:66

https://kuran.diyanet.gov.tr/mushaf/kuran-meal-2/28-suresi-66-ayet

Kur'an-ı Kerim — hocanın diğer içerikleri

İnşirâh Suresi, 5. ayet

Ayet
فَإِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا

Elbette güçlükle beraber şüphesiz bir kolaylık vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Demek ki, zorlukla beraber bir kolaylık vardır.

Genel
Detay →

Tîn Suresi, 7. ayet

Ayet
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِٱلدِّينِ

Öyleyken, sana dini yalan saydırtan nedir?

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: O halde sana dini ne yalanlatır?

Genel
Detay →

Alak Suresi, 10. ayet

Ayet
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ

Sen, namaz kılan kulu bundan menedeni gördün mü?

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Namaz kıldığı zaman, bir kulu engelleyeni gördün mü?

Genel
Detay →

Alak Suresi, 12. ayet

Ayet
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ

Söyle bakalım, o kul doğru yolda giden veya Allah'a karşı gelmekten sakınmayı buyuran bir kimse olsun; veya söyle, yalanlayıp yüz çeviren birisi olsun

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Veya kötülüklerden sakınmayı emrederse?

Genel
Detay →