← Ana sayfaya dön
AyetGenelKur'an-ı Kerim

Bakara Suresi, 275. ayet

ٱلَّذِينَ يَأْكُلُونَ ٱلرِّبَوٰا۟ لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ ٱلَّذِى يَتَخَبَّطُهُ ٱلشَّيْطَٰنُ مِنَ ٱلْمَسِّ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّمَا ٱلْبَيْعُ مِثْلُ ٱلرِّبَوٰا۟ ۗ وَأَحَلَّ ٱللَّهُ ٱلْبَيْعَ وَحَرَّمَ ٱلرِّبَوٰا۟ ۚ فَمَن جَآءَهُۥ مَوْعِظَةٌۭ مِّن رَّبِّهِۦ فَٱنتَهَىٰ فَلَهُۥ مَا سَلَفَ وَأَمْرُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِ ۖ وَمَنْ عَادَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Diyanet İşleri Meali

Faiz yiyenler mahşerde ancak şeytanın çarptığı kimsenin kalktığı gibi kalkarlar. Bu, onların, "Zaten alışveriş de faiz gibidir" demelerindendir. Oysa Allah alışverişi helal, faizi haram kıldı. Kime Rabb'inden bir öğüt gelir de faizcilikten geri durursa, geçmişi kendisinedir, onun işi Allah'a aittir. Kim faizciliğe dönerse, işte onlar cehennemliktir, onlar orada temelli kalacaklardır.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Riba (faiz) yiyen kimseler, şeytan çarpan kimse nasıl kalkarsa ancak öyle kalkarlar. Bu ceza onlara, "alışveriş de faiz gibidir" demeleri yüzündendir. Oysa Allah, alışverişi helal, faizi de haram kılmıştır. Bundan böyle her kim, Rabbinden kendisine gelen bir öğüt üzerine faizciliğe son verirse, geçmişte olanlar kendisine ve hakkındaki hüküm de Allah'a kalmıştır. Her kim de yeniden faize dönerse işte onlar cehennem ehlidirler ve orada süresiz kalacaklardır.

Kaynak

Kur'an-ı Kerim, Bakara Suresi 2:275

https://kuran.diyanet.gov.tr/mushaf/kuran-meal-2/2-suresi-275-ayet

Kur'an-ı Kerim — hocanın diğer içerikleri

Hümeze Suresi, 2. ayet

Ayet
ٱلَّذِى جَمَعَ مَالًۭا وَعَدَّدَهُۥ

Mal toplayarak onu tekrar tekrar sayan, diliyle çekiştirip alay eden kimsenin vay haline!

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Mal toplayıp onu tekrar tekrar sayan, insanları arkadan çekiştirip, kaş göz hareketleriyle alay edenlerin (hümeze ve lümezenin) vay haline!

Genel
Detay →

Hümeze Suresi, 3. ayet

Ayet
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخْلَدَهُۥ

Malının kendisini ölümsüz kılacağını sanır.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Malının, kendisini ebedi yaşatacağını sanır.

Genel
Detay →

Hümeze Suresi, 4. ayet

Ayet
كَلَّا ۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِى ٱلْحُطَمَةِ

Hayır; o, and olsun ki, Hutame'ye atılacaktır.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Hayır, andolsun ki, o hutame (cehennem)ye atılacaktır.

Genel
Detay →

Hümeze Suresi, 5. ayet

Ayet
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحُطَمَةُ

Hutame'nin ne olduğunu sen bilir misin?

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Hutame'nin ne olduğunu bilir misin?

Genel
Detay →