← Ana sayfaya dön
AyetGenelKur'an-ı Kerim

Bakara Suresi, 231. ayet

وَإِذَا طَلَّقْتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍۢ ۚ وَلَا تُمْسِكُوهُنَّ ضِرَارًۭا لِّتَعْتَدُوا۟ ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُۥ ۚ وَلَا تَتَّخِذُوٓا۟ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوًۭا ۚ وَٱذْكُرُوا۟ نِعْمَتَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ وَمَآ أَنزَلَ عَلَيْكُم مِّنَ ٱلْكِتَٰبِ وَٱلْحِكْمَةِ يَعِظُكُم بِهِۦ ۚ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌۭ

Diyanet İşleri Meali

Kadınları boşadığınızda, müddetleri sona ererken, onları güzellikle tutun, ya da güzellikle bırakın, haklarına tecavüz etmek için onlara zararlı olacak şekilde tutmayın; böyle yapan şüphesiz kendisine yazık etmiş olur. Allah'ın ayetlerini de alaya almayın; Allah'ın üzerinize olan nimetini, öğüt vermek üzere size indirdiği Kitap ve hikmeti anın, Allah'tan sakının, Allah'ın her şeyi bildiğini bilin.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Kadınları boşadığınız zaman iddetlerini bitirdiklerinde, artık kendilerini ya iyilikle tutun veya güzellikle salın. Yoksa haklarına tecavüz için zararlarına olarak onları tutmayın. Her kim bunu yaparsa nefsine zulmetmiş olur. Sakın Allah'ın âyetlerini alay konusu edinmeyin, Allah'ın üzerinizdeki nimetini, size kendisiyle öğüt vermek üzere indirdiği kitap ve hikmeti hatırlayıp, düşünün. Hem Allah'tan korkun ve bilin ki Allah her şeyi bilir.

Kaynak

Kur'an-ı Kerim, Bakara Suresi 2:231

https://kuran.diyanet.gov.tr/mushaf/kuran-meal-2/2-suresi-231-ayet

Kur'an-ı Kerim — hocanın diğer içerikleri

Hümeze Suresi, 2. ayet

Ayet
ٱلَّذِى جَمَعَ مَالًۭا وَعَدَّدَهُۥ

Mal toplayarak onu tekrar tekrar sayan, diliyle çekiştirip alay eden kimsenin vay haline!

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Mal toplayıp onu tekrar tekrar sayan, insanları arkadan çekiştirip, kaş göz hareketleriyle alay edenlerin (hümeze ve lümezenin) vay haline!

Genel
Detay →

Hümeze Suresi, 3. ayet

Ayet
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخْلَدَهُۥ

Malının kendisini ölümsüz kılacağını sanır.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Malının, kendisini ebedi yaşatacağını sanır.

Genel
Detay →

Hümeze Suresi, 4. ayet

Ayet
كَلَّا ۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِى ٱلْحُطَمَةِ

Hayır; o, and olsun ki, Hutame'ye atılacaktır.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Hayır, andolsun ki, o hutame (cehennem)ye atılacaktır.

Genel
Detay →

Hümeze Suresi, 5. ayet

Ayet
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحُطَمَةُ

Hutame'nin ne olduğunu sen bilir misin?

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Hutame'nin ne olduğunu bilir misin?

Genel
Detay →