← Ana sayfaya dön
AyetGenelKur'an-ı Kerim

A'râf Suresi, 136. ayet

فَٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُوا۟ عَنْهَا غَٰفِلِينَ

Diyanet İşleri Meali

Bu sebeple onlardan öç aldık, ayetlerimizi yalan sayıp umursamadıkları için onları denizde boğduk.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Biz de, âyetlerimizi inkâr ettikleri ve onlara kulak vermedikleri için kendilerinden intikam aldık da hepsini denizde boğduk.

Kaynak

Kur'an-ı Kerim, A'râf Suresi 7:136

https://kuran.diyanet.gov.tr/mushaf/kuran-meal-2/7-suresi-136-ayet

Kur'an-ı Kerim — hocanın diğer içerikleri

İnşirâh Suresi, 5. ayet

Ayet
فَإِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا

Elbette güçlükle beraber şüphesiz bir kolaylık vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Demek ki, zorlukla beraber bir kolaylık vardır.

Genel
Detay →

Tîn Suresi, 7. ayet

Ayet
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِٱلدِّينِ

Öyleyken, sana dini yalan saydırtan nedir?

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: O halde sana dini ne yalanlatır?

Genel
Detay →

Alak Suresi, 10. ayet

Ayet
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ

Sen, namaz kılan kulu bundan menedeni gördün mü?

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Namaz kıldığı zaman, bir kulu engelleyeni gördün mü?

Genel
Detay →

Alak Suresi, 12. ayet

Ayet
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ

Söyle bakalım, o kul doğru yolda giden veya Allah'a karşı gelmekten sakınmayı buyuran bir kimse olsun; veya söyle, yalanlayıp yüz çeviren birisi olsun

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Veya kötülüklerden sakınmayı emrederse?

Genel
Detay →