← Back to home
Quran VerseGeneralKur'an-ı Kerim

Surah At-Talaaq, Verse 6

أَسْكِنُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ سَكَنتُم مِّن وُجْدِكُمْ وَلَا تُضَآرُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُوا۟ عَلَيْهِنَّ ۚ وَإِن كُنَّ أُو۟لَٰتِ حَمْلٍۢ فَأَنفِقُوا۟ عَلَيْهِنَّ حَتَّىٰ يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ ۚ فَإِنْ أَرْضَعْنَ لَكُمْ فَـَٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ ۖ وَأْتَمِرُوا۟ بَيْنَكُم بِمَعْرُوفٍۢ ۖ وَإِن تَعَاسَرْتُمْ فَسَتُرْضِعُ لَهُۥٓ أُخْرَىٰ

Translation — Sahih International

Lodge them [in a section] of where you dwell out of your means and do not harm them in order to oppress them. And if they should be pregnant, then spend on them until they give birth. And if they breastfeed for you, then give them their payment and confer among yourselves in the acceptable way; but if you are in discord, then there may breastfeed for the father another woman.

Source

Kur'an-ı Kerim, Talâk Suresi 65:6

https://kuran.diyanet.gov.tr/mushaf/kuran-meal-2/65-suresi-6-ayet

Kur'an-ı Kerim — scholar's other content

Surah Al-Burooj, Verse 10

Quran Verse
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ

Indeed, those who have tortured the believing men and believing women and then have not repented will have the punishment of Hell, and they will have the punishment of the Burning Fire.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: İnanan erkek ve kadınlara işkence yapıp sonra da tevbe etmeyenlere cehennem azabı ve yangın azabı vardır.

General
Details →

Surah Al-Fajr, Verse 5

Quran Verse
هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌۭ لِّذِى حِجْرٍ

Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception?

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Nasıl, bunlarda bir akıl sahibi için yemin var değil mi?

General
Details →

Surah Al-Balad, Verse 16

Quran Verse
أَوْ مِسْكِينًۭا ذَا مَتْرَبَةٍۢ

Or a needy person in misery

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Veya hiçbir şeyi olmayan yoksula.

General
Details →

Surah Ash-Sharh, Verse 3

Quran Verse
ٱلَّذِىٓ أَنقَضَ ظَهْرَكَ

Which had weighed upon your back

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: O senin sırtını ezen yükü.

General
Details →