← Back to home

Kur'an-ı Kerim — scholar's other content

Surah Al-Anbiyaa, Verse 49

Quran Verse
ٱلَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِٱلْغَيْبِ وَهُم مِّنَ ٱلسَّاعَةِ مُشْفِقُونَ

Who fear their Lord unseen, while they are of the Hour apprehensive.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Onlar görmedikleri halde Rablerinden korkarlar, kıyamet saatinden de titrerler.

General
Details →

Surah Al-Anbiyaa, Verse 48

Quran Verse
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ ٱلْفُرْقَانَ وَضِيَآءًۭ وَذِكْرًۭا لِّلْمُتَّقِينَ

And We had already given Moses and Aaron the criterion and a light and a reminder for the righteous

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Yemin olsun ki, Musa ve Harun'a eğriyi doğrudan ayıran kitabı, takva sahibleri için bir ışık ve öğüt olarak verdik.

General
Details →

Surah Al-Anbiyaa, Verse 53

Quran Verse
قَالُوا۟ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا لَهَا عَٰبِدِينَ

They said, "We found our fathers worshippers of them."

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Onlar: "Biz atalarımızı bunlara tapar bulduk" dediler.

General
Details →

Surah Al-Anbiyaa, Verse 52

Quran Verse
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا هَٰذِهِ ٱلتَّمَاثِيلُ ٱلَّتِىٓ أَنتُمْ لَهَا عَٰكِفُونَ

When he said to his father and his people, "What are these statues to which you are devoted?"

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: O zaman o, babasına ve kavmine: "Bu tapınıp durduğunuz heykeller nedir?" demişti.

General
Details →