← Back to home
Quran VerseGeneralKur'an-ı Kerim

Surah An-Noor, Verse 22

وَلَا يَأْتَلِ أُو۟لُوا۟ ٱلْفَضْلِ مِنكُمْ وَٱلسَّعَةِ أَن يُؤْتُوٓا۟ أُو۟لِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْمَسَٰكِينَ وَٱلْمُهَٰجِرِينَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ وَلْيَعْفُوا۟ وَلْيَصْفَحُوٓا۟ ۗ أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغْفِرَ ٱللَّهُ لَكُمْ ۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌ

Translation — Sahih International

And let not those of virtue among you and wealth swear not to give [aid] to their relatives and the needy and the emigrants for the cause of Allah, and let them pardon and overlook. Would you not like that Allah should forgive you? And Allah is Forgiving and Merciful.

Source

Kur'an-ı Kerim, Nûr Suresi 24:22

https://kuran.diyanet.gov.tr/mushaf/kuran-meal-2/24-suresi-22-ayet

Kur'an-ı Kerim — scholar's other content

Surah Al-Lail, Verse 16

Quran Verse
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

Who had denied and turned away.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Öyle azgın ki, yalanlamış ve sırtını dönmüştür.

General
Details →

Surah Al-Lail, Verse 18

Quran Verse
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ

[He] who gives [from] his wealth to purify himself

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: O ki, Allah yolunda malını verir, temizlenir.

General
Details →

Surah Al-Lail, Verse 20

Quran Verse
إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ

But only seeking the countenance of his Lord, Most High.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: O ancak yüce Rabbinin rızasını aramak için verir.

General
Details →

Surah Ad-Dhuhaa, Verse 5

Quran Verse
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ

And your Lord is going to give you, and you will be satisfied.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Rabbın sana verecek ve sen hoşnut olacaksın.

General
Details →