← Back to home
Quran VerseGeneralKur'an-ı Kerim

Surah An-Nisaa, Verse 12

۞ وَلَكُمْ نِصْفُ مَا تَرَكَ أَزْوَٰجُكُمْ إِن لَّمْ يَكُن لَّهُنَّ وَلَدٌۭ ۚ فَإِن كَانَ لَهُنَّ وَلَدٌۭ فَلَكُمُ ٱلرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْنَ ۚ مِنۢ بَعْدِ وَصِيَّةٍۢ يُوصِينَ بِهَآ أَوْ دَيْنٍۢ ۚ وَلَهُنَّ ٱلرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْتُمْ إِن لَّمْ يَكُن لَّكُمْ وَلَدٌۭ ۚ فَإِن كَانَ لَكُمْ وَلَدٌۭ فَلَهُنَّ ٱلثُّمُنُ مِمَّا تَرَكْتُم ۚ مِّنۢ بَعْدِ وَصِيَّةٍۢ تُوصُونَ بِهَآ أَوْ دَيْنٍۢ ۗ وَإِن كَانَ رَجُلٌۭ يُورَثُ كَلَٰلَةً أَوِ ٱمْرَأَةٌۭ وَلَهُۥٓ أَخٌ أَوْ أُخْتٌۭ فَلِكُلِّ وَٰحِدٍۢ مِّنْهُمَا ٱلسُّدُسُ ۚ فَإِن كَانُوٓا۟ أَكْثَرَ مِن ذَٰلِكَ فَهُمْ شُرَكَآءُ فِى ٱلثُّلُثِ ۚ مِنۢ بَعْدِ وَصِيَّةٍۢ يُوصَىٰ بِهَآ أَوْ دَيْنٍ غَيْرَ مُضَآرٍّۢ ۚ وَصِيَّةًۭ مِّنَ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَلِيمٌۭ

Translation — Sahih International

And for you is half of what your wives leave if they have no child. But if they have a child, for you is one fourth of what they leave, after any bequest they [may have] made or debt. And for the wives is one fourth if you leave no child. But if you leave a child, then for them is an eighth of what you leave, after any bequest you [may have] made or debt. And if a man or woman leaves neither ascendants nor descendants but has a brother or a sister, then for each one of them is a sixth. But if they are more than two, they share a third, after any bequest which was made or debt, as long as there is no detriment [caused]. [This is] an ordinance from Allah, and Allah is Knowing and Forbearing.

Source

Kur'an-ı Kerim, Nisâ Suresi 4:12

https://kuran.diyanet.gov.tr/mushaf/kuran-meal-2/4-suresi-12-ayet

Kur'an-ı Kerim — scholar's other content

Surah Al-Humaza, Verse 2

Quran Verse
ٱلَّذِى جَمَعَ مَالًۭا وَعَدَّدَهُۥ

Who collects wealth and [continuously] counts it.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Mal toplayıp onu tekrar tekrar sayan, insanları arkadan çekiştirip, kaş göz hareketleriyle alay edenlerin (hümeze ve lümezenin) vay haline!

General
Details →

Surah Al-Humaza, Verse 3

Quran Verse
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخْلَدَهُۥ

He thinks that his wealth will make him immortal.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Malının, kendisini ebedi yaşatacağını sanır.

General
Details →

Surah Al-Humaza, Verse 4

Quran Verse
كَلَّا ۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِى ٱلْحُطَمَةِ

No! He will surely be thrown into the Crusher.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Hayır, andolsun ki, o hutame (cehennem)ye atılacaktır.

General
Details →

Surah Al-Humaza, Verse 5

Quran Verse
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحُطَمَةُ

And what can make you know what is the Crusher?

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Hutame'nin ne olduğunu bilir misin?

General
Details →