Surah Al-Qalam, Verse 22
Translation — Sahih International
[Saying], "Go early to your crop if you would cut the fruit."
Source
Kur'an-ı Kerim, Kalem Suresi 68:22
https://kuran.diyanet.gov.tr/mushaf/kuran-meal-2/68-suresi-22-ayetTranslation — Sahih International
[Saying], "Go early to your crop if you would cut the fruit."
Source
Kur'an-ı Kerim, Kalem Suresi 68:22
https://kuran.diyanet.gov.tr/mushaf/kuran-meal-2/68-suresi-22-ayetAnd then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Sonra da iman edip de sabrı tavsiye eden ve merhamet tavsiye edenlerden olmaktır.
And the messenger of Allah [Salih] said to them, "[Do not harm] the she-camel of Allah or [prevent her from] her drink."
Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Allah'ın Rasulü (Salih peygamber) onlara: "Allah'ın devesini ve onun su nöbetini gözetin." demişti.
Do you call upon Ba'l and leave the best of creators -
Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Hani o kavmine: "Siz Allah'tan korkmaz mısınız? Yaratanların en güzeli olan, sizin de Rabbiniz, daha önceki atalarınızın da Rabbi bulunan Allah'ı bırakıp da "Ba'l'e" (Ba'l ismindeki puta) mi yalvarıyorsunuz?" ded...
And had he not been of those who exalt Allah,
Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Eğer çok tesbih edenlerden olmasaydı, yeniden dirilecekleri güne kadar onun karnında kalırdı.