← Back to home
Quran VerseGeneralKur'an-ı Kerim

Surah Al-Baqara, Verse 249

فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِٱلْجُنُودِ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ مُبْتَلِيكُم بِنَهَرٍۢ فَمَن شَرِبَ مِنْهُ فَلَيْسَ مِنِّى وَمَن لَّمْ يَطْعَمْهُ فَإِنَّهُۥ مِنِّىٓ إِلَّا مَنِ ٱغْتَرَفَ غُرْفَةًۢ بِيَدِهِۦ ۚ فَشَرِبُوا۟ مِنْهُ إِلَّا قَلِيلًۭا مِّنْهُمْ ۚ فَلَمَّا جَاوَزَهُۥ هُوَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَعَهُۥ قَالُوا۟ لَا طَاقَةَ لَنَا ٱلْيَوْمَ بِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦ ۚ قَالَ ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُوا۟ ٱللَّهِ كَم مِّن فِئَةٍۢ قَلِيلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةًۭ كَثِيرَةًۢ بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ

Translation — Sahih International

And when Saul went forth with the soldiers, he said, "Indeed, Allah will be testing you with a river. So whoever drinks from it is not of me, and whoever does not taste it is indeed of me, excepting one who takes [from it] in the hollow of his hand." But they drank from it, except a [very] few of them. Then when he had crossed it along with those who believed with him, they said, "There is no power for us today against Goliath and his soldiers." But those who were certain that they would meet Allah said, "How many a small company has overcome a large company by permission of Allah. And Allah is with the patient."

Source

Kur'an-ı Kerim, Bakara Suresi 2:249

https://kuran.diyanet.gov.tr/mushaf/kuran-meal-2/2-suresi-249-ayet

Kur'an-ı Kerim — scholar's other content

Surah An-Najm, Verse 6

Quran Verse
ذُو مِرَّةٍۢ فَٱسْتَوَىٰ

One of soundness. And he rose to [his] true form

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: (Ki o) akıl ve görüşünde kuvvetli (bir melek)dir. Hemen (gerçek meleklik şekliyle) doğruldu.

General
Details →

Surah An-Najm, Verse 46

Quran Verse
مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ

From a sperm-drop when it is emitted

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Atıldığı zaman bir nutfeden.

General
Details →

Surah Al-Qamar, Verse 2

Quran Verse
وَإِن يَرَوْا۟ ءَايَةًۭ يُعْرِضُوا۟ وَيَقُولُوا۟ سِحْرٌۭ مُّسْتَمِرٌّۭ

And if they see a miracle, they turn away and say, "Passing magic."

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Bir mucize görseler hemen yüz çevirirler ve "süregelen bir büyüdür" derler.

General
Details →

Surah Al-Qamar, Verse 14

Quran Verse
تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءًۭ لِّمَن كَانَ كُفِرَ

Sailing under Our observation as reward for he who had been denied.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Nankörlük edilen (kulumuz)e bir mükafat olmak üzere (gemi), gözlerimizin önünde akıp gidiyordu.

General
Details →