← Back to home
Quran VerseGeneralKur'an-ı Kerim

Surah Al-Ahqaf, Verse 17

وَٱلَّذِى قَالَ لِوَٰلِدَيْهِ أُفٍّۢ لَّكُمَآ أَتَعِدَانِنِىٓ أَنْ أُخْرَجَ وَقَدْ خَلَتِ ٱلْقُرُونُ مِن قَبْلِى وَهُمَا يَسْتَغِيثَانِ ٱللَّهَ وَيْلَكَ ءَامِنْ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّۭ فَيَقُولُ مَا هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ

Translation — Sahih International

But one who says to his parents, "Uff to you; do you promise me that I will be brought forth [from the earth] when generations before me have already passed on [into oblivion]?" while they call to Allah for help [and to their son], "Woe to you! Believe! Indeed, the promise of Allah is truth." But he says, "This is not but legends of the former people" -

Source

Kur'an-ı Kerim, Ahkâf Suresi 46:17

https://kuran.diyanet.gov.tr/mushaf/kuran-meal-2/46-suresi-17-ayet

Kur'an-ı Kerim — scholar's other content

Surah Adh-Dhaariyat, Verse 15

Quran Verse
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍ

Indeed, the righteous will be among gardens and springs,

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Şüphesiz ki takva sahipleri Rablerinin kendilerine verdiği sevabı almış olarak cennet bahçelerinde ve pınar başlarında bulunacaklardır. Çünkü onlar bundan önce iyilik yapıyorlardı.

General
Details →

Surah Adh-Dhaariyat, Verse 29

Quran Verse
فَأَقْبَلَتِ ٱمْرَأَتُهُۥ فِى صَرَّةٍۢ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌۭ

And his wife approached with a cry [of alarm] and struck her face and said, "[I am] a barren old woman!"

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Bunun üzerine karısı (Sâre) bir çığlık atarak geldi ve elini yüzüne vurarak: "Ben kısır bir kocakarıyım, nasıl çocuğum olur?" dedi.

General
Details →

Surah Adh-Dhaariyat, Verse 33

Quran Verse
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةًۭ مِّن طِينٍۢ

To send down upon them stones of clay,

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Onların üzerine çamurdan pişirilmiş sert taşlar yağdıracağız.

General
Details →

Surah Adh-Dhaariyat, Verse 55

Quran Verse
وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ

And remind, for indeed, the reminder benefits the believers.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Sen öğüt verip hatırlat. Çünkü, hatırlatmak müminlere fayda verir.

General
Details →