← Back to home
Quran VerseGeneralKur'an-ı Kerim

Surah Saba, Verse 54

وَحِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَا يَشْتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشْيَاعِهِم مِّن قَبْلُ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ فِى شَكٍّۢ مُّرِيبٍۭ

Translation — Sahih International

And prevention will be placed between them and what they desire, as was done with their kind before. Indeed, they were in disquieting denial.

Source

Kur'an-ı Kerim, Sebe' Suresi 34:54

https://kuran.diyanet.gov.tr/mushaf/kuran-meal-2/34-suresi-54-ayet

Kur'an-ı Kerim — scholar's other content

Surah Al-Mursalaat, Verse 38

Quran Verse
هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ

This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Bu, işte o hüküm günüdür. Sizi ve öncekileri bir araya topladık.

General
Details →

Surah An-Naba, Verse 2

Quran Verse
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ

About the great news -

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: O büyük haberden (kıyametten) mi?

General
Details →

Surah An-Naba, Verse 5

Quran Verse
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

Then, no! They are going to know.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Hayır hayır, ilerde bilecekler.

General
Details →

Surah An-Naba, Verse 15

Quran Verse
لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّۭا وَنَبَاتًۭا

That We may bring forth thereby grain and vegetation

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Onunla taneler ve otlar çıkaralım diye.

General
Details →