← Back to home
Quran VerseGeneralKur'an-ı Kerim

Surah An-Nahl, Verse 124

إِنَّمَا جُعِلَ ٱلسَّبْتُ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱخْتَلَفُوا۟ فِيهِ ۚ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُوا۟ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ

Translation — Sahih International

The sabbath was only appointed for those who differed over it. And indeed, your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that over which they used to differ.

Source

Kur'an-ı Kerim, Nahl Suresi 16:124

https://kuran.diyanet.gov.tr/mushaf/kuran-meal-2/16-suresi-124-ayet

Kur'an-ı Kerim — scholar's other content

Surah As-Saaffaat, Verse 76

Quran Verse
وَنَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ

And We saved him and his family from the great affliction.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Biz hem onu, hem ailesini o büyük sıkıntıdan kurtardık.

General
Details →

Surah As-Saaffaat, Verse 98

Quran Verse
فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًۭا فَجَعَلْنَٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ

And they intended for him a plan, but We made them the most debased.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Böylece ona bir tuzak kurmak istediler. Biz de kendilerini daha alçak düşürdük.

General
Details →

Surah As-Saaffaat, Verse 108

Quran Verse
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ

And We left for him [favorable mention] among later generations:

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Kendisine sonradan gelenler içinde iyi bir nâm bıraktık.

General
Details →

Surah As-Saaffaat, Verse 115

Quran Verse
وَنَجَّيْنَٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ

And We saved them and their people from the great affliction,

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Hem kendilerini ve kavimlerini o büyük sıkıntıdan kurtardık.

General
Details →