Surah Al-Muminoon, Verse 39
Translation — Sahih International
He said, "My Lord, support me because they have denied me."
Source
Kur'an-ı Kerim, Mü'minûn Suresi 23:39
https://kuran.diyanet.gov.tr/mushaf/kuran-meal-2/23-suresi-39-ayetTranslation — Sahih International
He said, "My Lord, support me because they have denied me."
Source
Kur'an-ı Kerim, Mü'minûn Suresi 23:39
https://kuran.diyanet.gov.tr/mushaf/kuran-meal-2/23-suresi-39-ayetIt is He who created for you all of that which is on the earth. Then He directed Himself to the heaven, [His being above all creation], and made them seven heavens, and He is Knowing of all things.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali: O ki, yeryüzünde ne varsa hepsini sizin için yarattı. Sonra göğe yöneldi, onları yedi gök olarak düzenledi. O, her şeyi bilir.
And [mention] when We said to the angels, "Prostrate before Adam"; so they prostrated, except for Iblees. He refused and was arrogant and became of the disbelievers.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Ve o zaman meleklere: "Âdem'e secde edin!" dedik, hemen secde ettiler. Yalnız İblis dayattı, kibrine yediremedi, inkârcılardan oldu.
Indeed, those who disbelieve and die while they are disbelievers - upon them will be the curse of Allah and of the angels and the people, all together,
Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Ama âyetlerimizi inkar etmiş ve kâfir olarak can vermiş olanlara gelince, işte Allah'ın laneti, meleklerin laneti ve insanların laneti hep onların üzerine olsun.
To each [category] We extend - to these and to those - from the gift of your Lord. And never has the gift of your Lord been restricted.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Hepsine; (dünyayı isteyenlere de, ahireti isteyenlere de) Rabbinin ihsanından veririz. Rabbinin ihsanı kısıtlanmış değildir.