← Back to home
Quran VerseGeneralKur'an-ı Kerim

Surah Al-An'aam, Verse 8

وَقَالُوا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ مَلَكٌۭ ۖ وَلَوْ أَنزَلْنَا مَلَكًۭا لَّقُضِىَ ٱلْأَمْرُ ثُمَّ لَا يُنظَرُونَ

Translation — Sahih International

And they say, "Why was there not sent down to him an angel?" But if We had sent down an angel, the matter would have been decided; then they would not be reprieved.

Source

Kur'an-ı Kerim, En'âm Suresi 6:8

https://kuran.diyanet.gov.tr/mushaf/kuran-meal-2/6-suresi-8-ayet

Kur'an-ı Kerim — scholar's other content

Surah Al-Burooj, Verse 11

Quran Verse
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ

Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: İnanan ve iyi amel yapanlar için de altından ırmaklar akan cennetler vardır. İşte büyük kurtuluş odur.

General
Details →

Surah Al-Fajr, Verse 8

Quran Verse
ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ

The likes of whom had never been created in the land?

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Ki ülkeler içinde onun benzeri yaratılmamıştı.

General
Details →

Surah Al-Fajr, Verse 24

Quran Verse
يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى

He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: "Keşke hayatım için bir şeyler yapıp gönderseydim." der.

General
Details →

Surah Ash-Shams, Verse 7

Quran Verse
وَنَفْسٍۢ وَمَا سَوَّىٰهَا

And [by] the soul and He who proportioned it

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Nefse ve onu biçimlendirene,

General
Details →