← Back to home
Quran VerseGeneralKur'an-ı Kerim

Surah Al-Ankaboot, Verse 18

وَإِن تُكَذِّبُوا۟ فَقَدْ كَذَّبَ أُمَمٌۭ مِّن قَبْلِكُمْ ۖ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلْبَلَٰغُ ٱلْمُبِينُ

Translation — Sahih International

And if you [people] deny [the message] - already nations before you have denied. And there is not upon the Messenger except [the duty of] clear notification.

Source

Kur'an-ı Kerim, Ankebût Suresi 29:18

https://kuran.diyanet.gov.tr/mushaf/kuran-meal-2/29-suresi-18-ayet

Kur'an-ı Kerim — scholar's other content

Surah At-Tur, Verse 34

Quran Verse
فَلْيَأْتُوا۟ بِحَدِيثٍۢ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُوا۟ صَٰدِقِينَ

Then let them produce a statement like it, if they should be truthful.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Eğer doğru iseler onun benzeri bir söz meydana getirsinler.

General
Details →

Surah At-Tur, Verse 33

Quran Verse
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ

Or do they say, "He has made it up"? Rather, they do not believe.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: Yoksa "Onu uydurdu" mu diyorlar? Hayır onlar inanmıyorlar.

General
Details →

Surah At-Tur, Verse 46

Quran Verse
يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًۭٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ

The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: O gün hiçbir tedbirlerinin kendilerine zerre kadar faydası olmayacak ve hiçbir şekilde yardım da görmeyeceklerdir.

General
Details →

Surah An-Najm, Verse 6

Quran Verse
ذُو مِرَّةٍۢ فَٱسْتَوَىٰ

One of soundness. And he rose to [his] true form

Elmalılı Hamdi Yazır Meali: (Ki o) akıl ve görüşünde kuvvetli (bir melek)dir. Hemen (gerçek meleklik şekliyle) doğruldu.

General
Details →