Kâf Suresi, 22. ayet
لَّقَدْ كُنتَ فِى غَفْلَةٍۢ مِّنْ هَٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلْيَوْمَ حَدِيدٌۭ
Diyanet Translation (Turkish)
Ona: "And olsun ki, sen, bundan gafildin; işte senden gaflet perdesini kaldırdık, bugün artık görüşün keskindir" denir.
Elmalılı Hamdi Yazır Translation (Turkish)
(Allah ona) "Andolsun sen bundan gaflet içinde idin. Şimdi senden gaflet perdesini kaldırdık. Bugün artık gözün keskindir." der.
Source
Kur'an-ı Kerim, Kâf Suresi 50:22
https://kuran.diyanet.gov.tr/mushaf/kuran-meal-2/50-suresi-22-ayet