İsrâ Suresi, 110. ayet
Diyanet Translation (Turkish)
De ki: "İster Allah deyin, ister Rahman deyin, hangisini derseniz deyin, en güzel isimler O'nundur." Namaz kılarken sesini yükseltme, gizli de okuma, ikisi ortasında bir yol tut.
Elmalılı Hamdi Yazır Translation (Turkish)
(Sen onlara) de ki: İster "Allah" deyin, ister "Rahmân" deyin, nasıl çağırırsanız çağırın. En güzel isimler O'nundur. Namazında sesini pek yükseltme, çok da gizli okuma, orta yolu seç.
Source
Kur'an-ı Kerim, İsrâ Suresi 17:110
https://kuran.diyanet.gov.tr/mushaf/kuran-meal-2/17-suresi-110-ayet